Arabic Source and Roman Transliteration Arabic وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِين Transliteration Wazakariyya wayah ya waAAeesa wai lya sa kullun mina al ssa lih eena Transliteration-2 wazakariyyā wayaḥyā waʿīsā wa-il'yāsa kullun mina l-ṣāliḥīn Word for Word Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas - all (were) of the righteous.
PLEASE Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Generally Accepted Translations of the Meaning Muhammad Asad and [upon] Zachariah, and John, and Jesus, and Elijah: every one of them was of the righteous M. M. Pickthall And Zachariah and John and Jesus and Elias. Each one (of them) was of the righteous Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And Zakariya and John, and Jesus and Elias: all in the ranks of the righteous Shakir And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; every one was of the good Wahiduddin Khan Zachariah, John, Jesus, and Elijahevery one of them was righteou Dr. Laleh Bakhtiar And Zechariah and Yahya and Jesus and Elijah—all are among the ones in accord with morality. T.B.Irving Zachariah, John, Jesus and Elijah were all honorable men. The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Likewise, ˹We guided˺ Zachariah, John, Jesus, and Elias, who were all of the righteous. Safi Kaskas Zachariah, John, Jesus and Elijah-- every one of them was righteous. Abdul Hye (Others include) Zachariah, John, Jesus, and Elias; all were of the righteous The Study Quran And Zachariah, John, Jesus, and Elias—each was among the righteous [The Monotheist Group] (2011 Edition) And Zachariah and John, and Jesus, and Elias; all were from the upright Abdel Haleem Zachariah, John, Jesus, and Elijah- every one of them was righteous Abdul Majid Daryabadi And also Zakariyya and Yahya and Isa and llyas: each one was of the righteous Ahmed Ali Zachariah and John We guided, and guided Jesus and Elias who were all among the upright Aisha Bewley And Zakariyya, Yahya, ´Isa and Ilyas. All of them were among the salihun Ali Ünal And Zachariah, John, Jesus and Elijah: every one of them was of the righteous Ali Quli Qara'i and Zechariah, John, Jesus and Ilyas, —each of them among the righteous&mdash Hamid S. Aziz And Zachariah and John and Jesus and Elias, all righteous ones Muhammad Mahmoud Ghali And Zakariyya and Yahya and Isa and Ilyas, (Zechariah, John, Jesus and Elias "Elijah", respectively) each one was of the righteous Muhammad Sarwar We also gave guidance to Zacharias, John, Jesus, and Elias, who were all pious people Muhammad Taqi Usmani and (We guided) Zakariyya and YaHya and ‘Isa and Ilyas __each one of them was of the righteous_ Shabbir Ahmed And Zachariah, John, Jesus and Elias; all in the ranks of the righteous who fulfilled the needs of mankind Syed Vickar Ahamed And Zakariyya (Zachariah) and Yahya (John, the Baptist), and Isa (Jesus) and Ilyas (Elias): All in the company of the righteous Umm Muhammad (Sahih International) And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous Farook Malik Other descendants include Zakariya, John, Jesus, and Ilyas (Elias); all of them were righteous Dr. Munir Munshey And (We also guided) Zakariah, Yahya, Jesus, and Ilyas. They were all pious Dr. Kamal Omar And Zakariyya, and Yahya, and Iesa, and Ilyas — all (are) out of the righteous Talal A. Itani (new translation) And Zechariah, and John, and Jesus, and Elias—every one of them was of the upright Maududi (And of his descendants We guided) Zakariya (Zachariah), Yahya (John), Isa (Jesus) and Ilyas (Elias): each one of them was of the righteous Ali Bakhtiari Nejad And Zachariah and Yahya (John the Baptist) and Jesus and Elias were all among the righteous A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And Zachariah and Yahya, and Jesus and Elias, are all in the ranks of the righteous Musharraf Hussain Zakariyya, Yahya, Isa, Ilyas – each one was upright [The Monotheist Group] (2013 Edition) And Zachariah and John, and Jesus, and Elias; all were from the upright. Mohammad Shafi And Zachariya and John and Jesus and Elias, all of them righteous men
Controversial, deprecated, or status undetermined works Bijan Moeinian Zachariah, John, Jesus and Elias are also among the other righteous ones who were blessed Faridul Haque And (We guided) Zakaria and Yahya (John) and Eisa and Elias; all these are worthy of Our proximity Hasan Al-Fatih Qaribullah and (Prophets) Zachariah, John, Jesus and Elias, each was of the righteous Maulana Muhammad Ali And Zacharias and John and Jesus and Elias; each one (of them) was of the righteous Muhammad Ahmed - Samira And Zacharias/Zachary, and John, and Jesus, and Elias, all/each (is) from the correct/righteous Sher Ali And WE guided Zachariah and John and Jesus and Elias; each one of them was of the righteous Rashad Khalifa Also, Zachariah, John, Jesus, and Elias; all were righteous. Ahmed Raza Khan (Barelvi) And to Zakaria (Zacharia) and Yahya (John) and Isa (Jesus) and Ilyas (Elias). These are all entitled to be Our near ones (righteous) Amatul Rahman Omar And (We guided) Zachariah, John, Jesus and Elias, every one (of them) was of the righteous Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And (We guided also) Zakariyya (Zacharias), Yahya (John) and ‘Isa (Jesus) and Ilyas (Elias). All these were the righteous people (blessed with His nearness and divine consciousness) Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And Zakariya (Zachariya), and Yahya (John) and Iesa (Jesus) and Iliyas (Elias), each one of them was of the righteous
Non-Muslim and/or Orientalist works Arthur John Arberry Zachariah and John, Jesus and Elias; each was of the righteous Edward Henry Palmer And Zachariah and John and Jesus and Elias, all righteous ones George Sale And We guided Zachariah and John and Jesus and Elias; each one of them was of the righteous John Medows Rodwell And Zachariah, John, Jesus, and Elias: all were just persons N J Dawood (2014) Zacharias and John, Jesus and Elias¹ (all were upright men)
New and/or Partial Translations, and works in progress Linda “iLHam” Barto Also, Zachariah, John, Jesus, and Elijah are all in the ranks of the righteous. Sayyid Qutb And Zachariah, John, Jesus and Elijah; who were all righteous. Ahmed Hulusi And Zacharia, John, Jesus and Elias... All of them were of the righteous. Sayyed Abbas Sadr-Ameli And Zakariya and John and Jesus and Elias; each one (of them) was of the righteous Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And Zakariya (Zachariah) and Yahya (John), ‘Isa (Jesus) and Ilias (Elias), all and each were enrolled among the virtuous Mir Aneesuddin and Zakariyya and Yahya and Isa and Ilyas, each one was of the righteous,
For feedback and comments please visit... Join IslamAwakened on Facebook   Give us Feedback!
Share this verse on Facebook...